...看各种原译本。如陈源译的《父与子》〔3〕,鲁迅译的《毁灭》〔4〕,就都属于这一类的。 我以为翻译的路要放宽,批评的工作要着重。倘只是立论极严,想使译者自己慎重,倒会得到相反的结果,要好的慎重了,乱译者却还是乱译,这时恶译本就会比稍好的译本多...
...传》 61、《明夷》原文-出自《彖传》 62、《小畜》原文-出自《彖传》 63、《大有》原文-出自《彖传》 64、《同人》原文-出自《彖传》 ...
...》 6、《良耜》原文-出自《周颂》之《闵予小子之什》 7、《载芟》原文-出自《周颂》之《闵予小子之什》 8、《小毖》原文-出自《周颂》之《闵予小子之什》 9、《敬之》原文-出自《周颂》之《闵予小子之什》 10、《访落》原文-出自《周颂》之《...
...-出自《六韬》之《虎韬》 37、《临境》原文-出自《六韬》之《虎韬》 38、《军略》原文-出自《六韬》之《虎韬》 39、《必出》原文-出自《六韬》之《虎韬》 40、《疾战》原文-出自《六韬》之《虎韬》 41、《三陈》原文-出自《六韬》之《虎...
...苏联作家。《毁灭》是他所著的长篇小说,有鲁迅译本,一九三一年三闲书屋出版。 〔10〕满洲帝国日本帝国主义侵占我国东北后,于一九三二年三月在长春制造所谓“满洲国”,以清废帝溥仪为“执政”;一九三四年三月改称“满洲帝国”,溥仪改称“皇帝”。 ...
...成仿吾所说“三个闲暇”时说,“在现代的资本主义社会,有闲阶级,就是有钱阶级。” 鲁迅在《三闲集·“醉限”中的朦胧》中说,李初梨的这个说法,其意图是“似乎要将我挤进‘资产阶级’去”。 〔8〕托尔斯泰“矛盾”冯乃超在《艺术和社会生活》(载...
...37、《楚杜赫说楚王以取赵》原文-出自《战国策》之《楚策》 38、《韩公叔有齐魏》原文-出自《战国策》之《楚策》 39、《城浑出周》原文-出自《战国策》之《楚策》 40、《郢人有狱三年不决》原文-出自《战国策》之《楚策》 41、《江乙为魏使...
...“No”英语:不是。 〔5〕徐志摩(1897—1931)浙江海宁人,诗人,新月社主要成员。著有《志摩的诗》、《猛虎集》等。一九二四年四月泰戈尔访华时,他担任翻译,并在《小说月报》上多次发表颂扬泰戈尔的文章。 〔6〕杜威(JADewey,...
...在时,只要是自己的,我有时却也喜欢将陈迹收存起来,明知不值一文,总不能绝无眷恋,集杂文而名之曰《坟》,究竟还是一种取巧的掩饰。刘伶⑵喝得酒气熏天,使人荷锸跟在后面,道:死便埋我。虽然自以为放达,其实是只能骗骗极端老实人的。 所以这书的印行,...
...太平御览》四百九十六。 严可均曰:“此疑是序,未敢定之。”今案:此《家诫》也,见本集第十卷;《御览》误题尔。)嵇康《灯铭》:肃肃宵征,造我友庐,光灯吐耀,华缦长舒。(见《全三国文》,不著所出。今案:《杂诗》〔9〕也,见本集第一卷,亦见《文选...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。